HTML

Az én Svájcom

Svájcról egy magyar embernek három dolog jut eszébe: hegyek, bankkártya és Milka csoki. Az ország valóban hegyes, területének 60%-át az Alpok, 10%-át a Jura hegység uralja. A bankok befolyása pedig behálózza egész bolygónkat, hiszen a világ összes pénzének az 1/3-át itt őrzik. De jegyezzétek meg, a Milka csoki nem svájci, hanem osztrák, itt egyáltalán nem kapható, a főbérlőnk pedig megvetően nyilatkozik a Milkáról.

Friss topikok

  • Az én Svájcom: Sok elektromos kütyü és műszaki áru olcsóbb itt, mint otthon. (2012.12.17. 20:18) A flexibilis '13'' : 256 GB MacBook Air'
  • Az én Svájcom: Szia Mária! Sajnos, már nem emlékszem. (2012.10.16. 12:42) Mit eszik a svájci?
  • Az én Svájcom: @eyr750: Köszi! :-) (2012.09.26. 19:27) A csomag
  • eyr750: Talán azért nem kérdezte meg, mert intelligens ember ilyet nem kérdez-idegenektől... (2012.09.12. 17:45) Svájc szíve
  • Az én Svájcom: @mik64: Pedig nagyon praktikus lenne. (2012.08.20. 09:51) A kulcs

Linkblog

2011.05.10. 09:35 Az én Svájcom

Marie-Thérése Porchet

Marie egy tipikus ’Romandie’, azaz francia-ajkú svájci hölgy, aki ötvenes évei közepén jár, van egy kutyája, sokat telefonál és mindig – mindent tud. Megveti a német-ajkú svájciakat, de mégis beleszeret az egyikbe. (Szerintem ez a szerelmi história remekül jelképezi az országot. Ha egy szóval kéne Svájcot jellemeznem, akkor azt mondanám: ellentmondásos. Egyszer… majd… összegyűjtöm Nektek az általam meglátott ellentmondásosságokat.)

Marie néhány évvel ezelőtt elhagyta Genfet és a keleti (német-nyelvű) kantonokat járja a Knie Cirkusszal. A francia nevű hölgy ugyanis férfi, akit Joseph Gorgoninak hívnak. Ő az első nyugat-svájci komikus, aki Kelet-Svájcban is sikeres.  

Marie „születése” természetesen a véletlen műve. 1993-ban „lépett fel” először a ’La Revue Genevoise” kabaré revüben. Csak két perce volt, de mégis annyira sikeres lett, hogy Gorgoni úr tovább építette a szerepet. 

Az országjáró kabarista szerint, a német-ajkú-svájciak hangosabban nevetnek, mint a francia-ajkúak és inkább egymáson szeretnek nevetni. Genfben az emberek visszafogottabbak és szívesebben gúnyolódnak ’Dütsch’-ül beszélő honfitársaikon. Ennek oka az, hogy a német-svájciak többen vannak, ők viszik az ország ügyeit, ők a főnökök, ezért a francia nyelvűek szívesen szórakoznak a többségen, de a német-svájciak ezt nem tehetik a francia-svájciakkal, mert ők a kisebbség. (A kisebbség privilégiuma.) Monsieur Gorgoni úgy gondolja, hogy ez a nyelvi különbség nem választja szét a kantonokat.

A német-nyelvűek beszélnek franciául (azért a „távol-keleti” kantonokban nem igazán, Bern kantonban sem mindenki – saját vélemény), a francia-nyelvűek ellenben alig beszélnek németül. A középiskolában nehezen tanulják a ’Hochdeutsch’-ot (nem is akarják), a svájci német pedig még nehezebb nekik. Inkább angolul tanulnak.

A kelet-svájci kiejtés /Schwiizerdüütsch/ a nyugat-svájciaknak mókásan hangzik. Amikor meghallják, azonnal nevetnek rajta. (Én is pont így vagyok vele.)

Neki nincs problémája a „keletiekkel”, ezért elhatározta, hogy svájci-németet tanul, (fajának ritka példánya) hogy megnevettesse a német-svájciakat, akik tudnak magukon nevetni. Egyik műsorának címe: „Uf Düütsch”. (Uf Dütsch = Auf Deutsch = németül.)

Ha zamatos, széna-illatú, mulatságosan dallamos nyelvet szeretnétek tanulni, akkor ne habozzatok, válasszátok a ’Bärndütsch’-öt!

Berni – indián módon búcsúzom: Uf Widerluege! Uff! 

Szólj hozzá!


A bejegyzés trackback címe:

https://az-en-svajcom.blog.hu/api/trackback/id/tr672892406

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.